-
1 загвоздка
-
2 hic
придых.; m invar разг.загвоздка, проблема -
3 c'est bien là le hic!
сущ.разг. вот в чём загвоздка, вот в чём суть, вот где собака зарытаФранцузско-русский универсальный словарь > c'est bien là le hic!
-
4 voilà le hic!
предл.разг. вот в чём загвоздка, вот в чём суть, вот где собака зарыта -
5 chiendent
m1) бот. пырей -
6 voilà le chiendent
предл.общ. вот в чём беда, вот в чём загвоздкаФранцузско-русский универсальный словарь > voilà le chiendent
-
7 nœud
m1) узелnœud de loch — марка на лаглинеnœud de vache — плоский узел••nœud de vipères — клубок змейfaire des nœuds разг. — путать(ся), запутывать2) бант, бантик3) pl узыnœud vital — 1) анат. дыхательный центр 2) бот. корневая шейка6) бот. узел, колено7) лес. сучок ( в древесине)8) мор., ав. узел ( единица скорости)11) уст. сочленение пальца12) перен. основной вопрос; основной пункт; суть ( дела)•• -
8 résider
vi2) (en, dans) заключаться, состоять; корениться -
9 voilà le nœud de l'affaire
предл.общ. вот в чём загвоздкаФранцузско-русский универсальный словарь > voilà le nœud de l'affaire
-
10 c'est là le hic
-
11 c'est là que le bât blesse
Le dictionnaire commercial Français-Russe > c'est là que le bât blesse
-
12 c'est là le hic
разг.(c'est là [или voilà] le hic)вот в чем дело, вот где собака зарыта, вот в чем загвоздка- Qu'est-ce que tu as donc fait à Baculard? - Moi? Rien. Je ne lui ai jamais parlé. - Voilà donc le hic! Baculard aime assez qu'on lui rende hommage. Tu ne l'as pas fait; tu l'as blessé dans son amour-propre. (J. Claretie, Brichanteau comédien.) — - Что ты сделал Бакюляру? - Я? ничего. Я с ним даже не говорил. - Так вот в чем все дело! Бакюляр любит, чтобы ему оказывали почтение. Ты этого не сделал и уязвил его самолюбие.
-
13 voilà le chiendent!
(voilà [или c'est là] le chiendent!)вот в чем загвоздка!, вот в чем беда!Dictionnaire français-russe des idiomes > voilà le chiendent!
-
14 voilà le nœud de l'affaire
2) вот в чем загвоздка, трудностьDictionnaire français-russe des idiomes > voilà le nœud de l'affaire
-
15 cheveu
m1) волосcheveux au vent, cheveux en coup de vent — развевающиеся волосыcheveux d'ange — 1) цукаты из апельсинной корки 2) тонкая вермишель 3) ёлочный дождь••avoir un cheveu sur la langue разг. — пришепётывать, шепелявитьse faire des cheveux blancs — седеть от заботà un cheveu près — почти; за исключением пустякаil s'en est fallu d'un cheveu — едва не...; малого не хватило, чтобы...ne tenir qu'à un cheveu — висеть на волоскеvouloir fendre [couper] un cheveu [les cheveux] en quatre — мудрствовать, мудрить; придираться, быть мелочнымtiré par les cheveux — притянутый за волосы; надуманныйcela vient [arrive] comme un (des) cheveu(x) sur la soupe — это совершенно некстати2) бот.cheveu(-)de(-)la(-)Vierge — цветок калины3) прост. загвоздка -
16 c'est le diable
1) (тж. voilà le diable!) какая неприятность!; вот загвоздка!2) (pour + infin) нелегко, непросто ( сделать что-либо)3) разг. (тж. c'est le diable à quatre) тут сам черт не разберется- ce n'est pas le diable
- c'est le diable à confesser
- c'est le diable qui bat sa femme et marie sa fille
- c'est le diable et son train -
17 voilà le cheveu!
разг. -
18 c'est là le hic
сущ.бизн. вот в чем загвоздка -
19 c'est là que le bât blesse
сущ.бизн. вот в чем загвоздкаФранцузско-русский универсальный словарь > c'est là que le bât blesse
См. также в других словарях:
ЗАГВОЗДКА — ЗАГВОЗДКА, и, жен. (разг.). Препятствие, помеха. Так вот в чём з.! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Загвоздка — Деревни Большая Загвоска, Малая Загвоска и Малая Гатчина на карте 1817 года … Википедия
загвоздка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж. Разг. Препятствие, помеха, затруднение. Найти загвоздку. Вся з. в том, что нет денег. Так вот в чём з.! ◁ Загвоздочка, и; ж. Уменьш. ласк … Энциклопедический словарь
загвоздка — и; мн. род. док, дат. дкам; ж.; разг. см. тж. загвоздочка Препятствие, помеха, затруднение. Найти загвоздку. Вся загво/здка в том, что нет денег. Так вот в чём загво/здка! … Словарь многих выражений
The Curse of Monkey Island — Разработчик LucasArts … Википедия
Топонимические легенды — Капитолийская волчица, вскармливающая братьев Ромула и Рема. Один из братьев, Ромул, впоследствии станет основателем … Википедия
препятствие — Преграда, препона, помеха, загвоздка, задержка, закавыка, заковырка, заколупка, закорючка, запятая, зацепа (зацепка), крючок, узда; тормоз, мытарства, балласт; камень преткновения, рогатка, барьер; баррикада; обструкционизм. Тут есть закорючка.… … Словарь синонимов
Кризис Обливиона — В Википедии есть проект «TES» Кризис Обливиона события произошедшие в основной сюжетной линии игры The Elder Scrolls IV: Oblivion. Содер … Википедия
Десять негритят (роман) — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
И никого не стало — Десять негритят Ten Little Niggers Жанр: детектив Автор: Агата Кристи Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Коммодити — (Сommodity) Коммодитиз или биржевой товар, основные группы биржевых товаров Товары активно перепродаваемые на организованных рынках, этимология слова коммодити, известные товарные биржи Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора